Nghe “Nàng thơ” Akari Nakatani hát “Diễm Xưa” bằng tiếng Nhật
Ca khúc “Diễm Xưa” của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn được “Nàng thơ” Akari Nakatani trong tác phẩm điện ảnh “Em Và Trịnh” trình bày bằng tiếng Nhật Bản.
Đêm nhạc “Huế Symphony - Bản giao hưởng Cố Đô” bao gồm 4 phần là “Cuộc hội ngộ giữa Đông và Tây”, “Huế và Trịnh”, “Khúc Hào Hùng Bình Trị Thiên” và “Bản Giao Hưởng Cố Đô” do Bamboo Artists Agency tổ chức diễn ra trong hai đêm 19 và 20/10 tại Nhà Hát Sông Hương (TP Huế) với kinh phí đầu tư lên đến 3 tỷ đồng. Đặc biệt, phần “Huế và Trịnh” là những tuyệt phẩm bất hủ của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn - người con tài hoa của xứ Huế.
Trong đêm nhạc “Huế Symphony - Bản giao hưởng Cố Đô” diễn ra tại Nhà hát Sông Hương (TP Huế) ngày 19/10 có nhiều nghệ sĩ nổi tiếng của Việt Nam tham biểu diễn với cuộc đối thoại âm nhạc độc đáo giữa Đông và Tây, giữa truyền thống và hiện đại của những điệu Huế, nhã nhạc và các tác phẩm Trịnh Công Sơn. Đáng chú ý, “Nàng thơ” Nhật Bản Akari Nakatani trong tác phẩm điện ảnh “Em Và Trịnh” đã làm cho khán giả ở Nhà hát Sông Hương chìm đắm trong thế giới nhạc Trịnh đầy thi vị với tuyệt phẩm “Diễm Xưa” trình bày bằng tiếng Nhật, tạo nên một phiên bản “Diễm Xưa” mới vô cùng độc đáo.
Ngoài ra, nghệ sĩ saxophone Trần Mạnh Tuấn xuất hiện cùng ca khúc “Hạ Trắng” và làm khán giả lặng người xúc động trong tiếng kèn. Trong đêm nhạc, giọng hát trong trẻo của Ngọc Khuê với ca khúc “Biết Đâu Nguồn Cội”, Đức Tuấn với bài “Gọi Tên Bốn Mùa’ và ‘Đóa Hoa Vô Thường”.
“Huế Symphony - Bản giao hưởng Cố Đô” một hành trình âm nhạc đầy cảm xúc, kết nối quá khứ và hiện tại, truyền thống và hiện đại. Sự kết hợp tài tình giữa âm nhạc cung đình Huế, dân ca và nhạc giao hưởng phương Tây đã tạo nên một bức tranh âm nhạc đa sắc màu, phản ánh đúng tinh thần và bản sắc của TP Huế - nơi giao thoa giữa văn hóa cổ kính và nhịp sống hiện đại.