Chùm thơ ngắn của Jacques Prévert (Pháp)

BẰNG VIỆT giới thiệu và dịch. | 13/03/2020 07:36

Jacques Prévert (1900 - 1977), một nhà thơ độc đáo, ngay từ tập thơ đầu tiên “Lời nói” (1946), đã có một ngôn ngữ thơ hàm súc, ngắn gọn và đầy sắc thái trào lộng kiểu người bình dân ở Pháp, nên lập tức được quảng đại công chúng yêu mến. Những tập thơ tiếp theo như “Cơn mưa và trời đẹp”, “Ảo tưởng”, “Những điều lộn xộn”, “Sự vật và nhiều thứ khác”… càng củng cố vị trí không thay thế được của ông trong lòng độc giả Pháp và thế giới. Ngôn ngữ trong thơ J. Prévert rất hàm súc và sống động, lại hóm hỉnh và luôn

Chùm thơ ngắn của Jacques Prévert (Pháp)

Bốn bài thơ không đề

***
Tous les soirs
la mort m’invite à diner
et la vie me sert à boire
et la mort se marre!

Cứ sâm sẩm mỗi chiều
Cái chết lại mời tôi đi ăn tối
Còn cuộc sống mời tôi uống say chuếnh cháng
Cái chết giả bộ cười bò, dù ngán ngẩm tận cùng! 

***
Mangez sur l’herbe
Dépêchez- vous
Un jour ou l’autre
L’herbe mangera sur vous!

Được ăn trên cỏ
Thì ăn hối hả lên anh,
Một ngày nào đó
Cỏ sẽ ăn anh trở lại!

***
Dieu fait ce qu’il veut de ses mains
Mais le Diable fait beaucoup mieux de sa queue
Quand Dieu fait la vache
le Diable fait la corrida
Et quand Dieu fait la mauvaise tête
le Diable fait le joli coeur.

Chúa Trời tạo ra mọi thứ bằng tay
Nhưng Con Quỷ dùng đuôi vẽ ra nhiều thứ khác
Khi Chúa Trời tạo nên con bò
Thì Con Quỷ tạo nên cuộc đấu bò tàn khốc
Còn khi Chúa Trời tạc cái đầu thông minh, dẫu nhiều lồi lõm
Thì Con Quỷ tạo ra một trái tim xinh xẻo khó lường!

***
Quand le rêveur revient à la vie
La vie parfois lui sourit
Plus souvent lui règle son compte
Et le congédie!

Khi kẻ mộng mơ quay trở về cuộc sống
Cuộc đời chỉ thảng hoặc nhếch cười
Còn thường tình hơn, nó thanh toán mối thù
Nhằm thải bỏ giống người mơ mộng!

La vie n’a pas d’âge

La vraie jeunesse ne s’use pas
on a beau l’appeler souvenir
on a beau dire qu’elle disparait 
on a beau dire et vilain dire que tout s’en va
Tout ce qui est vrai reste là
quand la vérité est laide c’est une bien fâcheuse histoire
quand la vérité est belle rien ne ternit son miroir
Les gens très âgés remontent en enfance
et leur coeur bat
là où il n’y a plus d’autrefois.

Cuộc đời không có tuổi

Tuổi trẻ đúng là không bị mòn đi
người ta tôn nó đẹp lên để thành kỷ niệm
người ta ví nó đẹp, vì tiếc rằng nó bay biến mất
người ta nói cho hay mà kể cũng hơi hèn, 
rằng thực nó xa rồi…
Nhưng sự thật thì vẫn còn lại đấy
Có sự thật xấu và câu chuyện đi qua đến giờ còn đáng giận
Có sự thật đẹp đến mức chiếc gương soi lại nó không mờ
Để những ai có tuổi, vẫn được ngược dòng về tuổi trẻ
và trái tim họ đập
như thể không còn có nữa ngày xưa!
.......................

Chanson Gitane

Pour la première fois de sa vie
un gitan s’en va chez le coiffeur
Ses cheveux sont longs, très longs, si longs,
longs comme un jour sans pain, sans vin, 
sans femme et sans chansons.
Comme il va entrer dans la boutique, 
il croise un autre gitan qui en sort
et celui-là a le visage tout balafré, tout couturé, 
tout saignant.
Alors le gitan le regarde qui s’éloigne en grommelant 
et dit au coiffeur en entrant:
“Surtout ne me coupez pas la tête
car si vous le faisiez, comment pourrais - je vous payer!”

Bài ca anh chàng lang bạt

Lần đầu tiên trong đời
một anh chàng lang bạt kỳ công tìm nơi cắt tóc
Tóc anh ta đã dài, rất dài, quá dài,
Dài như một ngày không bánh, không rượu, 
không lời ca, không phụ nữ.
Tới cửa hiệu, anh liền va phải một chàng lang bạt khác
anh này đi ra, mặt như bị rạch, nhằng nhịt sẹo, 
rớm máu quanh đầu,
Chàng lang bạt nhìn theo anh bạn biến đi, không khỏi càu nhàu,
rồi đành giao hẹn cùng ông thợ cạo, phân minh:
“Cốt nhất là ông đừng cắt mất đầu tôi
vì nếu như thế, tôi còn làm sao trả tiền ông được!”
.......................

Tu m’as quité

Tu ma quitté, ma belle
Comme je t’ai quittée
On est partis ensemble
Chacun de son côté
C’était pour mieux s’entendre
Et bien se regretter
C’était pour se comprendre
Savoir qui on était.

Tu es belle comme le jour
Le jour où je t’ai vue pour la première fois
Et triste comme la nuit
La nuit où tu partis sans te soucier de moi.

Em rời bỏ anh

Người đẹp ơi, em rời bỏ anh
Giống như anh rời em vậy đó
Rồi ai sẽ đi đường nấy
Mỗi người về phía của mình
Có thể nhờ thế sẽ thông cảm nhau hơn
Và biết thế nào là hối tiếc
Có thể nhờ thế sẽ hiểu rõ nhau hơn
Biết mình từng là gì với đời tồn tại.

Em đẹp như ánh ngày
Cái ngày anh thấy em lần đầu 
Và buồn như bóng đêm
Cái đêm em bỏ đi chẳng quan tâm gì anh nữa.
(0) Bình luận
  • Lời hẹn mùa xuân
    Mùa đông năm nay đến sớm. Bầy chim én sửa soạn bay về phương Nam tránh rét khi hơi sương giá bắt đầu vương trên từng nhành lá. Én Nhỏ quàng lên cổ chiếc khăn cỏ mềm ấm áp, bịn rịn chia tay một mầm xanh bé xíu đang nép mình trên cành khẳng khiu. "Hẹn gặp lại cậu khi mùa xuân đến", Én Nhỏ vẫy vẫy đôi cánh.
  • Lời thì thầm mùa xuân
    Chiều muộn, Vân bước ra cầu thang dẫn xuống tầng một, thấy căn phòng nhỏ của nhà thơ Phan Đạt nằm phía cuối hàng lang vẫn còn sáng đèn. Trong phòng ông đang có khách, Vân chỉ định ghé vào chào ông trước khi về nhưng ông đã nhanh nhẹn lấy thêm một chiếc chén, rót nước mời: “Chị vào uống trà đã”.
  • Chuyện lạ đêm giao thừa
    Bố của Duy là một nhà sáng chế. Ông rất tài giỏi và thông minh. Duy cũng thông minh nhưng lại rất ham chơi.
  • Nhà phố
    Mắt nhắm mắt mở, Thao còn nằm trên giường đã nghe tiếng cãi vã nhau oang oang. Rõ ràng Thao đóng cửa kính mà âm thanh chát chúa từ dãy nhà phía sau vẫn giội vào rát cả tai. Cái xóm phố toàn nhà bốn tầng, ô tô hạng sang vây kín khoảng đất trống, ấy thế lời tuôn ra chả kém cạnh mấy kẻ côn đồ khi xô xát. Tiếng đồ đạc vung ra sân loảng xoảng.
  • Tiếng hát trong vỏ ốc
    Đêm. Run rủi thế nào hai người phụ nữ ấy lại gặp nhau ngay trên bãi cát. Biển về khuya vắng lặng. Những cặp tình nhân thậm chí cũng đã rời đi vì gió trời bắt đầu trở lạnh. Cô đang giẫm lên dấu chân xiêu vẹo của người phụ nữ đi trước mình. Người đàn bà ấy chậm rãi từng bước, dáng đi có phần nghiêng ngả như một kẻ say.
  • Quà trung thu của ba
    Khoa đang rất vui vì lần đầu tiên được cùng ba tự tay làm đồ chơi Trung thu. Những năm trước, cậu cũng có đèn lồng, đầu lân nhưng đều là quà mẹ mua sẵn vì ba phải đi công tác. Năm nay, ba được nghỉ phép, liền rủ Khoa cùng làm đầu lân bằng tre và giấy báo cũ.
Nổi bật Tạp chí Người Hà Nội
  • Nâng cao nhận thức về Đảng trong kỷ nguyên phát triển mới
    “Tài liệu bồi dưỡng nhận thức về Đảng” (xuất bản lần thứ 24, có sửa chữa, bổ sung theo Văn kiện Đại hội XIV) cập nhật toàn diện các quan điểm chỉ đạo mới, đáp ứng yêu cầu bồi dưỡng lý luận trong kỷ nguyên phát triển của dân tộc. Nội dung tài liệu tập trung làm rõ tầm nhìn về xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị trong sạch, vững mạnh, đồng thời khơi dậy khát vọng cống hiến của thế hệ trẻ. Đây là hành trang chính trị quan trọng, góp phần hình thành bản lĩnh, tư duy để học viên lớp đối tượng kết nạp Đảng sẵn sàng đứng vào hàng ngũ của Đảng.
  • Dự thảo Luật Thủ đô 2024 (sửa đổi): Đưa nền giáo dục và đào tạo Hà Nội vươn tầm cao mới
    Để hiện thực hóa khát vọng trở thành trung tâm giáo dục và đào tạo hàng đầu cả nước và châu lục, Điều 16 về “Phát triển giáo dục, đào tạo” trong Dự thảo Luật Thủ đô 2024 (sửa đổi) khẳng định sự đổi mới mới tư duy, trao quyền tự chủ và tạo bệ phóng để giáo dục, đào tạo Hà Nội thực sự vươn tầm.
  • Định vị “vũ khí tư tưởng” trong kỷ nguyên mới
    Chỉ thị số 04-CT/TW ngày 17/3/2026 của Ban Bí thư về “Tăng cường sự lãnh đạo của Đảng đối với hoạt động xuất bản trong tình hình mới” có thể xem là “kim chỉ nam” thể hiện tầm nhìn chiến lược toàn diện của Đảng để mở đường cho ngành xuất bản Việt Nam bứt phá, trở thành một ngành công nghiệp văn hóa - công nghệ mũi nhọn trong kỷ nguyên số, vươn tầm khu vực và thế giới.
  • [Podcast] Vịt om sấu – Món ngon ngày hè của người Hà Nội
    Giữa nhịp sống hiện đại, đôi khi chỉ một hương vị quen thuộc cũng đủ kéo người ta chậm lại. Và, với nhiều người Hà Nội, vịt om sấu là một món ăn như thế. Không cầu kỳ trong cách gọi tên, không phô trương trong cách trình bày, nhưng lại có sức gợi rất riêng, thứ hương vị mà chỉ cần thoáng qua cũng đủ nhận ra mùa hè đã về.
  • Hà Nội công bố kết quả Chỉ số cải cách hành chính năm 2025
    Sáng 31/3, UBND thành phố Hà Nội tổ chức Hội nghị công bố kết quả Chỉ số cải cách hành chính năm 2025 và Chỉ số hài lòng của người dân đối với sự phục vụ của cơ quan hành chính nhà nước.
Đừng bỏ lỡ
Chùm thơ ngắn của Jacques Prévert (Pháp)
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO