Văn học - Nghệ thuật

Cậu học trò lớp 3 giành giải cuộc thi dịch thuật “Chạm chữ”

Thụy Phương 14:14 11/05/2023

Trải qua hơn 4 tháng kể từ ngày phát động 10/1/2023, “Chạm chữ” - cuộc thi dịch thuật đầu tiên dành cho thiếu nhi do Crabit Kidbooks tổ chức dành cho các em nhỏ từ 6-15 tuổi đã nhận được gần 500 bài dự thi từ các bạn học sinh trên toàn quốc. Chủ nhân của giải thưởng đã thuộc về dịch giả Trần Quân (học sinh lớp 3A5, trường Vinschool Metropolis) và Phạm Thị Ngọc Hòa (học sinh lớp 9, trường THCS Hà Huy Tập, TP. Hồ Chí Minh) với bản dịch hai cuốn sách “Kafka và cô búp bê” và “Cô gà mái của bác Izzy".

Theo đánh giá của Ban giám khảo cuộc thi mỗi một bản dịch gửi về dự thi đều cho thấy được niềm say mê tìm tòi khám phá ngôn ngữ, năng lực sử dụng từ ngữ thuần thục và tiềm năng dấn thân vào ngành xuất bản để góp phần mang đến nhiều tác phẩm hay cho người đọc.

Đáng chú ý hai bản dịch “Kafka và cô búp bê” của Trần Quân và “Cô gà mái của bác Izzy Pippik” của Phạm Thị Ngọc Hòa là những bản dịch đáp ứng được các tiêu chí về độ chính xác, sự uyển chuyển cũng như phong cách cá nhân.

kafka.jpg

“Kafka và cô búp bê” (Sáng tác: Larissa Theule; Minh hoạ: Rebecca Green; Dịch giả: Trần Quân) là câu chuyện được sáng tác dựa theo một giai thoại có thật về cuộc gặp gỡ đầy cảm động giữa nhà văn đại tài Franz Kafka và cô bé Irma. Mùa thu năm 1923, Kafka đang dạo bộ trong công viên thì nhìn thấy Irma ngồi khóc rấm rứt vì mất đi bạn búp bê Soupsy yêu dấu. Sức mạnh của một nhà văn đã giúp biến nỗi mất mát ấy trở thành hành trình dài những chuyến phiêu lưu ly kỳ. Kafka thuyết phục cô bé rằng búp bê Soupsy chỉ du hành vòng quanh thế giới mà thôi. Để chứng minh, ông đều đặn gửi cho cô bé những lá thư từ Soupsy - về những vùng đất xa xôi, những cuộc gặp gỡ ly kỳ - tiệc trà cùng thỏ Peter, hay chuyện trò với Antonio Gaudí. Cuốn sách là một bản ghi đầy xúc động về sự phi thường của lòng tốt và cử chỉ nhân ái mà con người có thể trao cho nhau.

Dịch giả nhí Trần Quân cho thấy khả năng rung cảm tinh tế của bản thân trước những chi tiết sâu sắc trong câu chuyện thông qua ngôn từ trong trẻo và giàu cảm xúc của em. Không cần đến những từ ngữ hoa mỹ hay câu văn rườm rà, chỉ với những dòng viết gãy gọn và trong sáng, Trần Quân chuyển tải đúng tinh thần của câu chuyện đời thường nhưng có sức lay động trái tim mãnh liệt này. Trong bản dịch của mình, Trần Quân cũng thể hiện được màu sắc riêng của nhà văn Kafka khi trò chuyện trực tiếp tới Irma và khi anh đóng giả cô búp bê Soupsy tâm sự qua những cánh thư. 

co-ga-mai.jpg

“Cô gà mái của bác Izzy Pippik” (Sáng tác: Aubrey Davis; Minh hoạ: Marie Lafrance; Dịch giả: Ngọc Hòa) là câu chuyện dựa trên một tích cổ từ kinh của đạo Do Thái và Hồi giáo nhằm giáo dục nhân cách cho trẻ em. Thời thế thật khó khăn, nhưng khi Shaina bắt gặp một cô gà mái lạc chủ trên phố, em cương quyết phải trả con gà về cho chủ của nó - bác Izzy Pippik. Nhưng biết đến bao giờ Izzy Pippik mới quay trở lại? Quan trọng hơn là, liệu Izzy Pippik có quay trở lại không? Một cô gà, rồi một quả trứng, và chẳng mấy chốc, một đàn gà tràn ngập thị trấn. Mặc cho mọi người khuyên nhủ, than phiền, phản đối, Shaina vẫn kiên định với lựa chọn chính trực của mình. Câu chuyện thoạt tưởng đầy lạ thường này chứa đựng vô vàn thông điệp nhân văn, về tính trung thực, lòng khoan dung; và Shaina nhỏ bé nhưng kiên định đã dạy cho chúng ta bài học đầy thấm thía để tin tưởng và luôn làm những điều đúng đắn. 

Bản dịch của Ngọc Hòa có nhiều từ tượng thanh và tượng hình, tuy không mới nhưng được vận dụng một cách thuần thục, khiến lời văn trở nên sống động hơn rất nhiều, nhất là những đoạn mô tả sự hỗn loạn do bầy gà gây ra. Cuốn sách có nhiều tình tiết lặp lại - chẳng hạn như đoạn hội thoại đòi làm thịt cô gà, nếu dịch không khéo, sẽ rất nhàm chán nhưng Ngọc Hòa đã khéo léo biến tấu để mỗi tình tiết tuy giống nhau nhưng được kể một cách mới mẻ và thú vị.

Cả hai cuốn sách đều được Crabit Kidbooks xuất bản để giới thiệu tới bạn đọc./.

Bài liên quan
(0) Bình luận
  • Cuộc vận động sáng tác Ca khúc, Bài Dân ca đặt lời mới, Tác phẩm Thơ với chủ đề “Việt Nam kỷ nguyên vươn mình”
    Cuộc vận động sáng tác Ca khúc, Bài Dân ca đặt lời mới, Tác phẩm Thơ với chủ đề “Việt Nam kỷ nguyên vươn mình” năm 2025 nằm trong kế hoạch tuyên truyền cho Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam đã được Tổng Giám đốc Đài TNVN phê duyệt do Ban Văn học - Nghệ thuật - Âm nhạc (VOV3), Đài Tiếng nói Việt Nam (TNVN) tổ chức.
  • Phát động “Cuộc thi Dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt lần thứ nhất”
    Trong khuôn khổ chuỗi sự kiện “Giao lưu Văn chương Việt - Trung, Trung - Việt lần thứ nhất”, Tổng Lãnh sự quán Trung Quốc tại TP.HCM, Công ty Cổ phần Văn hóa Chi (Chibooks) phối hợp cùng Trường Đại học Ngoại ngữ – Tin học TP.HCM (HUFLIT), Trường Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh (Trung tâm Nghiên cứu Việt Nam), Hội Nhà văn TP.HCM, Hội Nhà văn Trung Quốc và CLB Đọc sách Văn học Trung Quốc tại Việt Nam chính thức phát động “Cuộc thi Dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt lần thứ nhất”.
  • Hội Liên hiệp VHNT Hà Nội tổng kết 6 tháng đầu năm 2025: Tiếp tục ổn định tổ chức, đẩy mạnh hoạt động chuyên môn
    “Đổi mới phương thức hoạt động, phát huy năng lực hội viên, nâng cao chất lượng sáng tác là yêu cầu tất yếu để Hội Liên hiệp VHNT Hà Nội đồng hành cùng Thủ đô trong giai đoạn phát triển mới”, NSND Trần Quốc Chiêm - Chủ tịch Hội nhấn mạnh tại Hội nghị tổng kết công tác 6 tháng đầu năm và triển khai nhiệm vụ trọng tâm 6 tháng cuối năm 2025 do Hội Liên hiệp Văn học nghệ thuật (VHNT) Hà Nội tổ chức sáng 16/7/2025.
  • Nhìn lại nửa thế kỷ văn học nghệ thuật Việt Nam
    Ngày 27/6/2025, tại Hà Nội, Tạp chí Văn hóa Nghệ thuật (Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch) tổ chức hội thảo khoa học “Nhìn lại sự vận động, phát triển của VHNT Việt Nam 50 năm sau ngày đất nước thống nhất (30/4/1975 – 30/4/2025)”. Với 33 tham luận cùng nhiều ý kiến trao đổi sôi nổi, hội thảo là dịp tổng kết quá trình phát triển của VHNT Việt Nam trong bối cảnh đất nước thống nhất, đổi mới và hội nhập, từ đó đưa ra các đề xuất nhằm phát triển VHNT trở thành thành tố quan trọng của nền văn hóa tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc.
  • Cuộc vận động sáng tác văn học, nghệ thuật đầu tiên về nghề báo được tổ chức trên quy mô toàn quốc
    Tối 16/6, tại Trường quay S5 Đài Phát thanh và Truyền hình Hà Nội (phố Huỳnh Thúc Kháng, quận Đống Đa, Hà Nội), Tạp chí Người Hà Nội đã long trọng tổ chức Lễ tổng kết và trao giải Cuộc vận động sáng tác văn học nghệ thuật với chủ đề “Nghề báo – Người làm báo Thủ đô và cả nước 2025”. Đây là chương trình trọng điểm của Tạp chí Người Hà Nội - Cơ quan ngôn luận của Hội Liên hiệp văn học nghệ thuật Hà Nội chào mừng kỷ niệm 100 năm Ngày Báo chí cách mạng Việt Nam (21/6/1925 - 21/6/2025).
  • Lan tỏa hình ảnh người làm báo qua các tác phẩm văn học nghệ thuật
    Tối 16/6, tại Hà Nội, Tạp chí Người Hà Nội tổng kết và trao giải Cuộc vận động sáng tác văn học nghệ thuật với chủ đề “Nghề báo – Người làm báo Thủ đô và cả nước 2025”. Sự kiện diễn ra đúng vào dịp kỷ niệm 100 năm Ngày Báo chí cách mạng Việt Nam (21/6/1925 – 21/6/2025), góp phần tôn vinh nghề báo và người làm báo – những “chiến sĩ” thầm lặng trên mặt trận văn hóa tư tưởng.
Nổi bật Tạp chí Người Hà Nội
  • Để Thủ đô Hà Nội hoàn thành các mục tiêu phát triển kinh tế, xã hội năm 2025
    Theo ông Phạm Hoài Nam – Trưởng Thống kê Thành phố Hà Nội, để hoàn thành các mục tiêu, chỉ tiêu phát triển kinh tế - xã hội của Thành phố năm nay, nhiệm vụ 3 tháng cuối năm 2025 của Hà Nội rất lớn, đòi hỏi các cấp, các ngành, các địa phương và mỗi đơn vị cần tiếp tục khẩn trương, tập trung thực hiện tốt các nhiệm vụ, giải pháp đã đề ra.
  • Triển khai dự án biến di sản thành sản phẩm du lịch văn hóa cộng đồng đặc sắc
    Bộ VHTTDL đã ban hành Quyết định số 3510/QÐ-BVHTTDL ngày 2/10/2025 về việc phê duyệt Dự án Xây dựng mô hình di sản kết nối gắn với các hành trình du lịch để phát triển cộng đồng các dân tộc thiểu số có di sản tương đồng.
  • Bài học kinh nghiệm của ngày tiếp quản Thủ đô với tiến trình phát triển lịch sử dân tộc
    PGS-TS. Nguyễn Danh Tiên và TS. Trần Thị Mỹ Hường (Học viện Chính trị Quốc gia Hồ Chí Minh) cho rằng, sự kiện Giải phóng Thủ đô 10/10 của 71 năm trước, không chỉ có ý nghĩa với lịch sử Hà Nội mà còn để lại nhiều bài học kinh nghiệm quý cho những chặng đường tiếp theo trên hành trình xây dựng và phát triển Thành phố, tiến tới xây dựng Thủ đô Hà Nội trở thành thành phố văn minh, văn hiến, hiện đại, thành phố kết nối toàn cầu.
  • [Podcast] Bánh sắn Đường Lâm – Hương quê còn mãi giữa lòng Hà Nội
    Trong kho tàng ẩm thực đa sắc của Hà Nội có những món ăn với hơi thở dân dã, chân chất từ các làng quê ven đô đã chinh phục thực khách. Làng cổ Đường Lâm có những món ăn truyền thống đã tạo nên thương hiệu như tương, chè lam, kẹo dồi hay bánh tẻ…, và ở xứ Đoài, người dân còn tự hào với bánh sắn.
  • Hà Nội: Mưa lớn, mực nước các sông đang ở mức cao, nguy cơ sạt lở
    Mực nước các sông đang ở mức cao, vẫn còn tình trạng ngập úng các khu vực trũng thấp, các bãi giữa, nguy cơ sạt lở đất khu vực bờ bãi ven sông, đồi núi vùng ngoại thành như Quốc Oai, Sóc Sơn, Sơn Tây, Ba Vì, Suối Hai...
Đừng bỏ lỡ
Cậu học trò lớp 3 giành giải cuộc thi dịch thuật “Chạm chữ”
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO