Vở Brand “ tác giả Ipxen là một trong 6 vở đã được dịch giả Tuấn Đô (cố nhà văn Đoà n Phú Tứ) chuyển dịch ra tiếng Việt, được đông đảo công chúng Việt
Vở diễn biểu hiện mạnh mẽ khuynh hướng mà Ipxen đã sớm có, đó là chủ nghĩa cá nhân và chủ nghĩa vô chính phủ và cũng biểu hiện rõ rà ng tính chất tuyệt đối chân thực của Ipxen ở chỗ ông đả kích thẳng tay những cái xấu của xã hội đương thời, nhưng cuối cùng ông đã cho nhân vật chính diện của ông là Brand, đi đến chỗ đường cùng thất bại, thậm chí bị vùi trong tuyết lở lúc vẫn chưa thấy được giải pháp tốt đẹp nà o, vì chính bản thaan tác giả Ipxen ở và o thời điểm ấy cũng không tìm ra một con đường nà o có tính chất xây dựng cho tương lai.
Lễ khởi công hai vở "Brand" và "Con vịt trời"
Brand tạo nên một tiếng vang trong dư luận xã hội ở tất cả các nước Bắc à‚u lúc bấy giử qua sự miêu tả xung đột giữa ý thức tư tưởng của những phần tử trí thức thuộc giai cấp tư sản và những yêu cầu xã hội thực tế phát sinh trong đời sống đương thời của Na Uy.
Cũng trong thời gian nà y, hai Nhà hát dà n dựng vở Con vịt trời . Vở nà y không phải là cuộc chiến đấu giữa cá nhân với xã hội như vở Nhà có búp bê mà là cuộc chiến đấu trong chính nội tâm của con người. Nó không kết thúc bằng sự chiến thắng của cá nhân dũng cảm và thà nh thực mà kết thúc là sự thất bại thảm hại của nhân vật chính và cái chết oan uổng của một đứa trẻ.
Theo NSND Lê Hùng “ đạo diễn của hai vở trên, Brand và Con vịt trời là hai tác phẩm kinh điển đã được nhiửu nước dà n dựng nhưng lần nà y ông khẳng định sẽ dồn hết tâm huyết để dựng thà nh công hai vở nà y, hy vọng một ngà y không xa, hai tác phẩm trên sẽ có được chỗ đứng trong lòng công chúng Việt Nam và quốc tế.