Tác giả - tác phẩm

Ra mắt tác phẩm đặc sắc của nhà văn Séc Arnošt Lustig

Thụy Phương 10:35 02/11/2025

Nhà xuất bản Phụ nữ Việt Nam vừa phát hành bản dịch tiếng Việt của tiểu thuyết “Lời nguyện cầu cho Katerina” của nhà văn Séc Arnošt Lustig (1926–2011). Đây là một trong những tác phẩm văn học nổi tiếng nhất viết về thảm họa Holocaust do dịch giả Bình Slavická chuyển ngữ.

Lấy cảm hứng từ những sự kiện có thật xảy ra vào năm 1943, tác phẩm kể lại câu chuyện của một nhóm thương nhân Do Thái giàu có bị phát xít Đức lừa gạt và giết hại, cùng hành trình phản kháng dũng cảm cuối cùng của Katerina Horovitzová - cô gái vũ công trẻ mười chín tuổi.

Toàn bộ mạch truyện xoay quanh âm mưu của viên sĩ quan phát xít Đức, kẻ dùng những lời hứa hẹn trá hình để chiếm đoạt tài sản của hai mươi người đàn ông Do Thái mang quốc tịch Mỹ, trở lại châu Âu sau cuộc đổ bộ của phe Đồng minh vào Ý năm 1943. Họ bị lính Đức bắt và đề nghị trao đổi họ để lấy các sĩ quan Đức... nhưng kết quả cuối cùng đợi họ là lò hơi ngạt, sự sỉ nhục và cái chết…

"Lời nguyện cầu cho Katerina" - một cuốn sách ấn tượng của Văn học Séc.

Tuy nhiên, nhân vật chính của tác phẩm lại là Katerina Horovitzová. Từ một cô gái ngây thơ, cô đã trưởng thành, ý thức sâu sắc nỗi đau của con người khi bị chà đạp nhân phẩm, bị thao túng, phản bội và bị tước đoạt mạng sống. Và chính cô là người duy nhất dám phản kháng và chống lại tội ác của những kẻ đại diện nạn diệt chủng, dù phải trả giá bằng chính sinh mạng của mình…

Lời nguyện cầu cho Katerina không chỉ mô tả Holocaust như một thảm họa thể xác, mà còn là thảm họa của sự thao túng và phản bội niềm tin. Katerina là chứng nhân của nạn diệt chủng về tinh thần, đồng thời là hiện thân của khát vọng sống, của sự tôn trọng quyền làm người.

Arnošt Lustig là nhà văn có trải nghiệm trực tiếp là nạn nhân của Holocaust nên trong các tác phẩm của mình, dù nhân vật “vô ngôn” hay “kiệm lời”, người đọc đều có thể cảm nhận sự trân trọng và đồng cảm sâu sắc của nhà văn. Ông từng chia sẻ:Tôi trở lại với con người, với thời đại, bởi vì tôi quan tâm đến cách hành xử của con người bị dồn dưới áp lực, vì tôi quan tâm đến cái gì là tốt đẹp trong con người. Tôi đã gặp nhiều người tuyệt vời trong những hoàn cảnh tồi tệ nhất, và sẽ là tội lỗi, nếu để cho điều đó bị lãng quên”. Cái đẹp trong tâm hồn con người là điều Arnošt Lustig luôn trân trọng, và sự sỉ nhục làm mất phẩm giá con người là điều ông không thể chấp nhận.

Dịch giả Bình Slavická cho biết: “Có độc giả nói rằng Lời nguyện cầu cho Katerina nên là sách đọc bắt buộc cho tất cả mọi người, để không thể quên những gì con người có thể gây ra cho nhau. Giá trị đạo đức của nó còn lớn hơn cả giá trị văn học”.

Hoàn thành trong 12 ngày, “Lời nguyện cầu cho Katerina được xuất bản lần đầu năm 1964 và nhanh chóng trở thành hiện tượng văn học tại Tiệp Khắc. Tác phẩm được chuyển thể thành phim truyền hình năm 1965, đoạt Giải Vàng Liên hoan phim Monte CarloGiải của giới phê bình quốc tế Prix Italia. Đến nay, cuốn sách đã được tái bản 14 lần, dịch ra 16 ngôn ngữ và là tác phẩm đọc bắt buộc trong chương trình trung học phổ thông tại Séc.

Ấn bản tiếng Việt của Lời nguyện cầu cho Katerina được xuất bản nhân dịp kỷ niệm 100 năm ngày sinh Arnošt Lustig (1926-2026), như một lời tưởng nhớ đến nhà văn nhân đạo đã dành cả đời cất tiếng nói cho lòng trắc ẩn, phẩm giá và khát vọng sống của con người giữa những bóng tối tàn khốc nhất của lịch sử./.

Arnošt Lustig (1926–2011) là nhà văn người Séc gốc Do Thái, sinh tại Praha. Năm 16 tuổi, ông bị đưa vào các trại tập trung Terezín, Auschwitz và Buchenwald nhưng đã trốn thoát khi bị chuyển đến Dachau. Sau chiến tranh, ông trở thành nhà báo, học tại Trường Khoa học Chính trị và Xã hội Praha, rồi làm phóng viên, biên tập viên đài phát thanh và tạp chí. Năm 1970, ông định cư tại Mỹ, giảng dạy văn học và điện ảnh tại Đại học Mỹ (Washington D.C.). Trải nghiệm trong trại tập trung đã trở thành nguồn cảm hứng xuyên suốt sự nghiệp của Lustig, với nhiều tác phẩm viết về thảm họa Holocaust như: Lời nguyện cầu cho Katerina, Dita Saxová, Kim cương của đêm. Ông nhận nhiều giải thưởng lớn, trong đó có Franz Kafka (2008), Karel Čapek (1996) và Giải Sách Do Thái Quốc gia (1980). Lustig được xem cùng Milan Kundera và Josef Škvorecký là bộ ba vĩ đại của văn học Séc hiện đại.

Bài liên quan
  • “Kiếp mưa” - những trang lòng từ trải nghiệm và thấu cảm
    Là một cây bút quen thuộc với bạn đọc ở thể loại văn xuôi qua các tập truyện “Những nẻo đường tu”, “Người quê”, “Đường chiều”, “Vụn vặt chuyện nhà”, “Phận đàn bà”… nhiều năm trở lại đây Y Mùi rẽ lối sang thơ. Tập thơ “Kiếp mưa” ra mắt bạn đọc mới đây như một dấu mốc đáng nhớ trong hành trình sáng tạo của nữ nhà văn.
(0) Bình luận
  • Ra mắt tập truyện "Những gì tôi thấy ở Việt Nam" của nhà văn Ajdar Ibrahimov
    Sáng 5/5, tại Viện Phim Việt Nam (523 Kim Mã, Giảng Võ), diễn ra buổi giới thiệu tập truyện ngắn “Những gì tôi thấy ở Việt Nam” của Ajdar Ibrahimov - đạo diễn, biên kịch, nhà văn nổi bật của Azerbaijan và là một trong những người đặt nền móng cho điện ảnh cách mạng Việt Nam.
  • Tái hiện chân dung phi công Vũ Xuân Thiều và chuyến bay bất tử
    Nhân kỉ niệm 51 năm Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước (30/4/1975 – 30/4/2026), Nhà xuất bản Kim Đồng ra mắt bạn đọc ấn phẩm mới “Vũ Xuân Thiều và chuyến bay bất tử”. Cuốn sách nằm trong bộ “Người lính phi công kể chuyện” của Đại tá Nguyễn Công Huy, gồm ba cuốn, tái hiện những câu chuyện lịch sử về Không quân Nhân dân Việt Nam trong kháng chiến chống Mỹ.
  • Nghề nặn tò he làng Xuân La qua trang viết của nhà giáo Cao Xuân Quế
    Sau nhiều năm ấp ủ, nghiên cứu và tìm tòi, nhà giáo Cao Xuân Quế (hội viên Hội Văn nghệ dân gian Hà Nội) đã cho ra mắt cuốn sách “Độc đáo nghề nặn tò he làng Xuân La” (NXB Lao động, 2026). Với dung lượng 152 trang, cuốn sách phác họa tương đối đầy đủ diện mạo nghề nặn tò he của làng Xuân La, từ nguồn gốc hình thành, quá trình phát triển, qua đó góp phần lưu giữ những giá trị đặc sắc của một nghề truyền thống trên mảnh đất Kinh kỳ.
  • Những bài thơ bất yên
    Đi qua ba tập thơ trong thời gian ngắn, nhà thơ Đinh Minh Thiện như không bằng lòng với những gì đã có, để phải cất lên một tập thơ mới. Ở đó, tác giả gửi gắm nhiều suy niệm về cuộc sống, mơ vọng về nơi an trú, ngẫm ngợi những tỉnh thức, hoài niệm với quê nhà, với mẹ và những niềm thân thiết thôn dã, mùa màng…
  • “Phan Thuận An với Huế”: Kết tinh một đời nghiên cứu về mảnh đất cố đô
    Nhà xuất bản Tri thức phối hợp cùng Tri Thức Trẻ Books vừa ra mắt bạn đọc bộ sách “Phan Thuận An với Huế”. Đây không chỉ là một công trình khảo cứu công phu có giá trị học thuật mà còn là kết tinh của tình yêu bền bỉ mà nhà nghiên cứu Phan Thuận An đã dành cho vùng đất cố đô.
  • Ra mắt Tủ sách Giải thưởng Văn học Kim Đồng
    Nhân kỷ niệm Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam 2026, Nhà xuất bản Kim Đồng ra mắt Tủ sách Giải thưởng Văn học Kim Đồng, quy tụ 11 tác phẩm xuất sắc đoạt giải trong lần tổ chức đầu tiên (2023-2025). Đây là dấu mốc quan trọng trong nỗ lực phát hiện, bồi dưỡng và lan tỏa các giá trị văn học dành cho thiếu nhi.
Nổi bật Tạp chí Người Hà Nội
  • Hà Nội góp phần làm nên bản hùng ca Điện Biên Phủ
    Chiến thắng Điện Biên Phủ ngày 7/5/1954 là mốc son chói lọi trong lịch sử dựng nước và giữ nước của dân tộc Việt Nam, kết tinh sức mạnh đại đoàn kết toàn dân dưới sự lãnh đạo của Đảng và Chủ tịch Hồ Chí Minh. Trong thắng lợi “lừng lẫy năm châu, chấn động địa cầu” ấy, dù không phải nơi diễn ra trận quyết chiến chiến lược cuối cùng, quân và dân Hà Nội đã bằng nhiều hình thức đấu tranh chính trị, kinh tế, binh vận và hoạt động quân sự kiên cường, góp phần quan trọng làm nên chiến công vĩ đại của dân tộc.
  • Lan tỏa văn hóa đọc, nâng cao hiệu quả hoạt động xuất bản trong tình hình mới
    Thành ủy Hà Nội yêu cầu các cấp ủy, cơ quan, đơn vị tăng cường nghiên cứu, quán triệt Chỉ thị số 04-CT/TW của Ban Bí thư về tăng cường sự lãnh đạo của Đảng đối với hoạt động xuất bản trong tình hình mới; đồng thời đẩy mạnh tuyên truyền Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam, góp phần phát triển văn hóa đọc, xây dựng đời sống văn hóa lành mạnh trong cộng đồng.
  • Khi văn học được “đánh thức” bằng sân khấu hóa học đường
    Khi văn học rời trang sách để bước lên sân khấu, những giá trị nghệ thuật không còn xa cách mà trở thành trải nghiệm sống động, giàu cảm xúc đối với học sinh. Những nhân vật, tình huống và thông điệp từng được tiếp nhận qua con chữ nay được tái hiện bằng hình thể, âm thanh và ánh sáng, giúp người học không chỉ “hiểu” mà còn “cảm” sâu sắc hơn giá trị của tác phẩm.
  • Hoa hậu Văn hóa Việt Nam Toàn cầu 2026: Nơi vẻ đẹp di sản tỏa sáng
    Với chủ đề “Vẻ đẹp của di sản – Bản lĩnh của tương lai”, cuộc thi không chỉ là sân chơi nhan sắc mà còn là hành trình lan tỏa giá trị văn hóa, nơi tôn vinh vẻ đẹp tri thức và trách nhiệm xã hội của phụ nữ Việt Nam trong thời đại mới, định nghĩa lại vẻ đẹp của phụ nữ thời đại mới.
  • Hướng tới Đại hội XI của MTTQ Việt Nam: Điểm sáng công tác tuyên truyền, vận động, tập hợp, đoàn kết các tầng lớp Nhân dân
    Theo Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam, giai đoạn 2024 - 2026, dưới sự lãnh đạo của Đảng; sự phối hợp ngày càng chặt chẽ, hiệu quả của Chính phủ, Ủy ban Thường vụ Quốc hội, các cấp, các ngành; sự chủ động, sáng tạo và tích cực của các tổ chức thành viên; sự ủng hộ của cộng đồng doanh nghiệp và các tầng lớp nhân dân, các Chương trình hành động của MTTQ Việt Nam đã được triển khai toàn diện và đạt được những kết quả quan trọng, hoàn thành mục tiêu, nhiệm vụ của Đại hội MTTQ Việt Nam lần thứ X đề ra và nhiệm vụ phát sinh trong thực tiễn.
Đừng bỏ lỡ
Ra mắt tác phẩm đặc sắc của nhà văn Séc Arnošt Lustig
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO