Tác giả - tác phẩm

Ra mắt cuốn sách “Nói tiếng Nhật như người Nhật”

Thu Trang 19:42 19/01/2024

Nằm trong chuỗi hoạt động văn hóa kỷ niệm 50 năm quan hệ ngoại giao Việt – Nhật, Quỹ Bắc Cầu phối hợp cùng công ty More Production Việt Nam ra mắt Cuốn sách “Nói tiếng Nhật như người Nhật” của tác giả Miki Jun và Oii Kensuke, giúp người học có thể vượt qua được các khó khăn trong việc học tiếng Nhật.

nb1.jpg
Cuốn sách ra mắt nhân dịp kỉ niệm 50 năm quan hệ ngoại giao Việt – Nhật.

Tiếng Nhật là một trong những ngôn ngữ được nhiều người tìm và được coi một trong những ngôn ngữ khó nhất trên thế giới, đặc biệt với người Việt Nam. Tuy nhiên để có thể nắm vững kiến thức và áp dụng vào các bài thi thực tế không phải là điều dễ dàng. Vì thế, cuốn sách được phát hành và đã trở thành người bạn đồng hành không thể thiếu với những người đang theo học ngôn ngữ này.

Bộ sách “Nói tiếng Nhật như người Nhật” là một trong những giáo trình được đánh cao dành cho người Việt Nam học tiếng Nhật cũng như người Nhật học tiếng Việt. Nội dung sách được biên soạn từ chính kinh nghiệm, những trăn trở trong việc học tiếng Việt, sống và làm việc tại Việt Nam, tư vấn cho các doanh nghiệp Nhật có người Việt Nam làm việc của tác giả Miki Jun.

Thêm vào đó, giáo trình còn được viết bởi thạc sĩ Ooi Kensuke, giáo viên giảng dạy tiếng Nhật cho ngời Việt, sinh sống tại Việt Nam, hiểu rõ những khó khăn của người Việt khi học tiếng Nhật. Bởi vậy, cuốn giáo trình mang tính thực tiễn, ứng dụng cao trong cuộc sống.

nb3.jpg
Tác giả Miki Jun (bên trái) và tác giả Oii Kensuke (giữa) tại buổi ra mắt cuốn sách.

Theo tác giả Miki Jun cho biết: Tiếng Nhật khác tiếng Việt ở chỗ Tiếng Việt không chia động từ, Tiếng Nhật chia động từ và nhiều người ngại hoặc khó khi học tiếng Nhật... cuốn sách ra mắt giúp cho không chỉ người Việt tại Việt Nam học dễ hơn mà người Việt đang làm việc và sinh sống tại Nhật Bản được học tiếng Nhật dễ dàng hơn, nhanh hơn và bổ trợ tốt hơn.

Tháng 8/2023 cuốn sách đã được phát hành tại Nhật Bản. Tại Việt Nam, Công ty More Production Việt Nam chịu trách nhiệm xuất bản và phát hành. Phiên bản tại Việt Nam có 3 tập, Tập 1 xuất bản nhân kỉ niệm 50 năm quan hệ ngoại giao Việt Nam Nhật Bản. Tập 2, 3 dự kiến sẽ ra mắt đầu năm 2024.

Đây là một trong những nỗ lực bền bỉ của hai tác giả với hi vọng nhiều người Việt Nam có thể học tiếng Nhật dễ dàng, hiệu quả, có tính thực tế./.

Bài liên quan
(0) Bình luận
  • Mở rộng cánh cửa bước vào thế giới thi ca uyên bác của Nguyễn Du
    Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật vừa giới thiệu đến công chúng bộ 5 ấn bản “Truyện Kiều” quý giá, gồm: “Kim, Vân, Kiều truyện”; “Truyện Thúy Kiều” (Đoạn trường tân thanh); “Kim Vân Kiều chú thích”; “Kiều truyện dẫn giải” và “Truyện Kiều” (Đoạn trường tân thanh). 5 ấn bản được tuyển chọn, xuất bản lần này không chỉ là kết tinh lao động khoa học của những học giả uyên thâm mà còn là hành trình bảo tồn và lan tỏa giá trị của một kiệt tác thi ca.
  • Ra mắt hồi ký “Cậu bé ở hang và Hoa Học Trò” của nhà báo Nguyễn Như Mai
    Nhà xuất bản Kim Đồng vừa ra mắt bạn đọc cuốn hồi ký “Cậu bé ở hang và Hoa Học Trò” của nhà báo, nhà văn Nguyễn Như Mai.
  • Ra mắt sách “65 năm vun đắp tình hữu nghị thủy chung, mẫu mực Việt Nam - Cuba”
    Sáng 12/11/2025, tại Hà Nội, Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật phối hợp với Đại sứ quán Cuba tại Việt Nam tổ chức Lễ ra mắt cuốn sách “65 năm vun đắp tình hữu nghị thủy chung, mẫu mực Việt Nam - Cuba”. Sự kiện là hoạt động thiết thực chào mừng kỷ niệm 65 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Cuba (02/12/1960 - 02/12/2025) và hưởng ứng “Năm Hữu nghị Việt Nam - Cuba 2025”.
  • Ra mắt sách của cố Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng về xây dựng lực lượng Công an nhân dân
    Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật vừa ra mắt bạn đọc cuốn sách “Xây dựng lực lượng Công an nhân dân thật sự trong sạch, vững mạnh, vì nước quên thân, vì dân phục vụ” của cố Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng.
  • Ra mắt tác phẩm đặc sắc của nhà văn Séc Arnošt Lustig
    Nhà xuất bản Phụ nữ Việt Nam vừa phát hành bản dịch tiếng Việt của tiểu thuyết “Lời nguyện cầu cho Katerina” của nhà văn Séc Arnošt Lustig (1926–2011). Đây là một trong những tác phẩm văn học nổi tiếng nhất viết về thảm họa Holocaust do dịch giả Bình Slavická chuyển ngữ.
  • Tái hiện diện mạo và kỹ nghệ thuyền chiến Việt qua các thời kỳ
    Wings Books - thương hiệu sách trẻ của Nhà xuất bản Kim Đồng vừa ra mắt ấn phẩm “Thần long kích thủy - Lịch sử thuyền chiến Việt Nam” tái hiện diện mạo oai hùng của thuyền chiến Việt qua các thời kỳ, đồng thời hé mở những nét tiên tiến trong thiết kế thuyền bè của cha ông.
Nổi bật Tạp chí Người Hà Nội
Đừng bỏ lỡ
Ra mắt cuốn sách “Nói tiếng Nhật như người Nhật”
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO