Ra mắt bản tiếng Việt tác phẩm thiếu nhi kinh điển của Astrid Lindgren
“Ronia - Con gái của tướng cướp” – kiệt tác thiếu nhi của nhà văn Thụy Điển Astrid Lindgren vừa được Nhà xuất bản Phụ nữ Việt Nam phát hành tháng 7/2025, bổ sung vào Tủ sách Thiếu nhi kinh điển. Ngay sau khi phát hành, tác phẩm đã thu hút sự quan tâm của đông đảo bạn đọc, khiến nhà xuất bản nhanh chóng in nối bản để đáp ứng nhu cầu độc giả.
Câu chuyện mở ra trong một đêm giông dữ dội khi cô bé Ronia chào đời trong pháo đài của tướng cướp Matt. Tiếng sét khủng khiếp xé toạc pháo đài làm đôi như báo trước một cuộc đời nhiều biến động. Lớn lên giữa núi rừng hoang dã, Ronia bộc lộ cá tính mạnh mẽ, ưa khám phá và không sợ hiểm nguy. Cô bé dám đặt chân vào khu rừng cấm, nhảy qua những tảng đá trơn dọc bờ sông nơi nước chảy xiết nhất, hay tìm đến “hố Địa Ngục” trên nóc pháo đài khét để thử sức mình.

Từ những hành động liều lĩnh và ngang tàng ấy, độc giả có thể lo lắng Ronia sẽ bước theo “truyền thống cha truyền con nối” để trở thành nữ tướng cướp. Nhưng câu chuyện lại hé mở một hướng đi khác. Dù yêu cha và thừa hưởng máu phiêu lưu, Ronia vẫn giữ được sự hồn nhiên và lòng nhân hậu. Bên cạnh tính khí bộc trực, cô bé còn giàu lòng trắc ẩn, biết xót xa trước cảnh người bị cướp, sẵn sàng cứu Birk – con trai băng cướp đối địch thoát khỏi hiểm nguy, và dần dần từ chối lối sống của cha mình. Ronia nhận ra thế giới rộng lớn hơn pháo đài của Matt, và chính thiên nhiên đã dạy cô về lòng can đảm, sự phóng khoáng và vị tha.
Những trải nghiệm giữa núi rừng giúp cô nhận ra thế giới rộng lớn hơn pháo đài của Matt. Từ thiên nhiên, cô học được lòng can đảm chống lại hiểm nguy, sự vị tha để vượt qua mối thù giữa hai băng cướp, và quan trọng nhất là quyết định từ chối làm tướng cướp theo “truyền thống cha truyền con nối” để chọn con đường riêng.
Xuất bản lần đầu năm 1981, “Ronia - Con gái của tướng cướp” đã được dịch ra ít nhất 39 ngôn ngữ, chuyển thể thành phim điện ảnh năm 1984 do chính Astrid Lindgren tham gia kịch bản, đoạt giải Gấu bạc tại Liên hoan phim quốc tế Berlin 1985 và đạt doanh thu cao nhất Thụy Điển năm đó. Năm 2014, tác phẩm được chuyển thể thành loạt phim hoạt hình máy tính tại Nhật Bản, và tháng 3/2024, một phiên bản truyền hình đã ra mắt khán giả Thụy Điển.
Tác giả Astrid Lindgren (1907 – 2002) là một trong những cây bút thiếu nhi nổi tiếng nhất thế giới, với hơn 40 đầu sách bán ra hơn 170 triệu bản. Bà từng nói: “Tôi viết để làm vui đứa trẻ trong tôi, và tôi chỉ có thể hi vọng rằng những đứa trẻ khác cũng cảm thấy vui theo cách đó.” Dịch giả Nguyễn Bích Lan, người đưa tác phẩm này đến với độc giả Việt, là người đã gắn bó nhiều năm với văn học thiếu nhi Thụy Điển, từng dịch Lũ trẻ làng Ồn Ào, Lotta quậy, Lotta bướng như lừa.
"Ronia - Con gái của tướng cướp" tiếp nối những ấn phẩm đặc sắc của Tủ sách Thiếu nhi kinh điển mà Nhà xuất bản Phụ nữ Việt Nam xây dựng, bên cạnh "Hoàng tử bé", "Truyện cổ Grimm", "Heidi" cùng loạt tác phẩm của Astrid Lindgren như "Lũ trẻ làng ồn ào", "Làng ồn ào hạnh phúc", "Làng ồn ào vui ơi là vui", và nhiều tác phẩm thiếu nhi khác như "Cô Hồ đào", "Chú chuột xứ Manx không sợ hãi".… Nhà xuất bản kỳ vọng những tác phẩm này sẽ được bạn đọc nhí đón nhận nhiệt tình, trở thành món quà ý nghĩa để phụ huynh, thầy cô lưu giữ trong thư viện gia đình và nhà trường./.