Tác giả - tác phẩm

Mở rộng cánh cửa bước vào thế giới thi ca uyên bác của Nguyễn Du

Thụy Phương 14/11/2025 07:27

Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật vừa giới thiệu đến công chúng bộ 5 ấn bản “Truyện Kiều” quý giá, gồm: “Kim, Vân, Kiều truyện”; “Truyện Thúy Kiều” (Đoạn trường tân thanh); “Kim Vân Kiều chú thích”; “Kiều truyện dẫn giải” và “Truyện Kiều” (Đoạn trường tân thanh). 5 ấn bản được tuyển chọn, xuất bản lần này không chỉ là kết tinh lao động khoa học của những học giả uyên thâm mà còn là hành trình bảo tồn và lan tỏa giá trị của một kiệt tác thi ca.

Trong kho tàng văn học Việt Nam, “Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du không chỉ là kiệt tác văn chương mà còn là một kho tàng lịch sử ngôn ngữ, phản ánh quá trình phát triển của tiếng Việt qua các thời kỳ. Tác phẩm không ngừng được nghiên cứu, chú giải, hiệu khảo qua nhiều thế hệ, tạo nên một truyền thống học thuật đặc biệt. Bộ 5 ấn phẩm do Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật giới thiệu đã tái hiện sinh động hành trình đó, đồng thời giúp người đọc hôm nay mở rộng cánh cửa bước vào thế giới thi ca uyên bác của Nguyễn Du.

z7220247674211_e907969581ebb6143522014e437592c0.jpg
Bộ 5 ấn phẩm "Truyện Kiều" vừa được Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật giới thiệu tới bạn đọc.

Kim, Vân, Kiều truyện - bản phiên âm và chú giải của Trương Vĩnh Ký, xuất bản lần đầu năm 1875 tại Sài Gòn được xem là cuốn “Truyện Kiều bằng chữ quốc ngữ đầu tiên ở Việt Nam. Tác phẩm ra đời trong giai đoạn chữ quốc ngữ còn non trẻ, mang ý nghĩa lịch sử đặc biệt trong tiến trình phổ biến ngôn ngữ dân tộc. Với lời nói đầu bằng tiếng Pháp, Trương Vĩnh Ký thể hiện khát vọng giới thiệu kiệt tác dân tộc ra thế giới, đồng thời khẳng định giá trị đạo đức và triết lý nhân sinh mà Nguyễn Du gửi gắm. Ông đã phiên âm, chú giải tỉ mỉ, giải thích điển tích, điển cố, làm rõ những tầng nghĩa văn hóa, lịch sử trong từng câu chữ. Ấn phẩm giúp độc giả hôm nay tiếp cận với văn bản quốc ngữ sơ khai, cảm nhận được lao động trí tuệ của người đi trước trong việc gánh vác sứ mệnh văn hóa, ngôn ngữ.

Kim Vân Kiều chú thích do Bùi Khánh Diễn biên soạn, được con trai ông là Bùi Thiện Căn xuất bản năm 1924 tại Hà Nội là công trình chú giải có giá trị giáo dục và phổ thông hóa sâu sắc. Bùi Khánh Diễn chú thích cặn kẽ các điển tích, giải nghĩa truyện bằng văn xuôi, giúp người đọc dễ hiểu và dễ cảm hơn. Tác phẩm thể hiện tâm huyết của một học giả muốn làm cầu nối giữa di sản văn học cổ và độc giả đương thời. Tổng đốc Nam Định Phạm Văn Thụ từng viết trong lời tựa: “Xem núi có lên tận tuyệt đỉnh mới biết núi là cao, xem bể có ra tới đại dương mới biết bể là rộng… bộ sách này cũng ví như cái thang chèo núi, cái buồm vượt bể”. Lời nhận xét ấy cho thấy công trình của Bùi Khánh Diễn đã góp phần mở lối cho bao thế hệ học trò bước vào thế giới văn chương Nguyễn Du.

Truyện Thúy Kiều (Đoạn trường tân thanh) của Bùi Kỷ và Trần Trọng Kim xuất bản năm 1925, là bản hiệu khảo được đánh giá chuẩn mực và phổ biến nhất thế kỷ XX. Hai học giả đã đối chiếu nhiều dị bản, chỉnh lý câu chữ, hiệu đính cẩn trọng từng chi tiết. Tác phẩm là kết quả của tinh thần khoa học và tình yêu văn hóa dân tộc, góp phần định hình văn bản “Truyện Kiều chuẩn xác, dễ tiếp cận và bền vững qua thời gian. Không chỉ bảo đảm tính chính xác của ngôn từ, công trình còn thể hiện phương pháp luận hiện đại, trở thành tài liệu nền tảng cho mọi nghiên cứu chuyên sâu về “Truyện Kiều sau này.

z7220247643942_739875276a3bdd92dbb817e650ee94d8.jpg
Ấn bản “Truyện Thúy Kiều” (Đoạn trường tân thanh) của Bùi Kỷ và Trần Trọng Kim.

Kiều truyện dẫn giải của Hồ Đắc Hàm, xuất bản năm 1929 tại Huế được xem là bản phân tích hệ thống và dễ tiếp cận nhất với độc giả phổ thông. Tác giả chia “Truyện Kiều thành 238 đoạn, mỗi đoạn đều có tóm tắt đại ý, phần chú thích chữ Hán và mục “Đối tra” để so sánh với các bản cùng thời. Hồ Đắc Hàm không chỉ giải nghĩa từ ngữ mà còn lý giải sâu sắc những đối lập tư tưởng “tài - mệnh”, “thiện - ác”, “tâm - tài” mà Nguyễn Du gửi gắm.

Ấn phẩm “Truyện Kiều (Đoạn trường tân thanh) do Nông Sơn Nguyễn Can Mộng hiệu đính, chú thích, xuất bản lần đầu năm 1936 là công trình thể hiện sự cẩn trọng tuyệt đối trong việc đối chiếu, hiệu đính văn bản. Nguyễn Can Mộng tập trung loại bỏ các dị bản, sai sót, chú giải tỉ mỉ từng câu, từng chữ, nhằm khôi phục tinh thần nguyên bản và làm sáng rõ hơn giá trị văn học, triết lý nhân sinh trong tác phẩm. Công trình này có ý nghĩa quan trọng trong việc chuẩn hóa văn bản học và bảo tồn giá trị ngôn ngữ của “Truyện Kiều.

truyen-kieu-3.jpg
5 ấn bản "Truyên Kiều" khi đặt cạnh nhau, phần gáy năm cuốn sách ghép lại thành bức chân dung nàng Kiều.

Điểm đặc biệt trong lần xuất bản này là thiết kế tinh tế: khi đặt cạnh nhau, phần gáy năm cuốn sách ghép lại thành bức chân dung nàng Kiều. Đây không chỉ là chi tiết thẩm mỹ mà còn thể hiện sự tôn vinh vẻ đẹp biểu tượng của tác phẩm.

Việc xuất bản 5 ấn bản “Truyện Kiều với sự tôn trọng, giữ nguyên bản gốc (bao gồm cả chính tả, ngữ pháp và từ ngữ cổ) của Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật không chỉ giúp độc giả chiêm ngưỡng vẻ đẹp của một kiệt tác văn chương mà còn cho người đọc và giới nghiên cứu thấy rõ dấu ấn thời gian và sự phát triển của tiếng Việt qua từng giai đoạn. Mỗi ấn bản là một chứng tích văn hóa, một nấc thang của tiến trình ngôn ngữ, và trên hết, là minh chứng cho sức sống bất diệt của kiệt tác “Truyện Kiều trong tâm thức người Việt. Và khi đọc lại từng ấn bản, độc giả thêm yêu tiếng mẹ đẻ, thêm trân trọng văn hóa dân tộc và thêm ý thức gìn giữ di sản tinh thần vô giá của cha ông./.

Bài liên quan
(0) Bình luận
  • Nhà thơ Hữu Loan và nhà văn Tô Hoài qua bút ký của Lê Xuân Sơn
    Ngày 9/10/2025, nhà báo Lê Xuân Sơn (từng là biên tập viên Báo Người Hà Nội, Tổng Biên tập Báo Tiền Phong) ra mắt ba tập sách mới, gồm hai tập bút ký và một tập thơ. Đọc tập bút ký “Mây trắng còn bay” (Nxb Hội Nhà văn, 2025), có thể nhận ra ở anh tình yêu văn chương mê đắm, phong cách riêng và bản lĩnh của một cây bút ký giàu trải nghiệm. Là một nhà báo kỳ cựu, chăm đi, chăm viết, đồng thời cũng là người có nền tảng văn chương vững vàng, Lê Xuân Sơn đã có điều kiện tiếp xúc với nhiều văn nghệ sĩ đương đại.
  • “Giấc cỏ” - nỗi niềm chung cõi nhân gian
    Nhắc đến Giang Đăng, nhiều người thường nghĩ ngay đến một giọng thơ tình giàu cảm xúc. Tôi cũng đôi lần nghe nhắc tên chị trong Câu lạc bộ Thơ Đất Việt hay bắt gặp trên pano Ngày thơ Nguyên tiêu. Nhưng chỉ đến khi cầm trên tay “Nhặt mùa” và “Gỡ từ ngực cỏ”, tôi mới nhận ra: vẻ đẹp của thơ Giang Đăng không chỉ nằm ở sự mượt mà của ngôn từ mà còn ở chiều sâu triết luận, ở tâm thế, cảm xúc và những trải nghiệm đa tầng trước đời sống.
  • Càng sống đời càng đầy đặn yêu thương
    “Trước hoàng hôn” (Nxb Hội Nhà văn, 2025) là tập thơ thứ 19 của Quang Hoài. Tập thơ ra đời vào thời điểm đặc biệt: nhà thơ - đại tá của chúng ta vừa bước sang tuổi 80 và đang chiến đấu với trọng bệnh. Nhưng như chưa hề biết đến tuổi già và như để quên đi sự thách đố nghiệt ngã của số phận, nhà thơ Quang Hoài vẫn bình thản yêu và sống, bình thản yêu và làm thơ một cách bản lĩnh, đầy nhân bản.
  • Ra mắt hồi ký “Cậu bé ở hang và Hoa Học Trò” của nhà báo Nguyễn Như Mai
    Nhà xuất bản Kim Đồng vừa ra mắt bạn đọc cuốn hồi ký “Cậu bé ở hang và Hoa Học Trò” của nhà báo, nhà văn Nguyễn Như Mai.
  • Ra mắt sách “65 năm vun đắp tình hữu nghị thủy chung, mẫu mực Việt Nam - Cuba”
    Sáng 12/11/2025, tại Hà Nội, Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật phối hợp với Đại sứ quán Cuba tại Việt Nam tổ chức Lễ ra mắt cuốn sách “65 năm vun đắp tình hữu nghị thủy chung, mẫu mực Việt Nam - Cuba”. Sự kiện là hoạt động thiết thực chào mừng kỷ niệm 65 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Cuba (02/12/1960 - 02/12/2025) và hưởng ứng “Năm Hữu nghị Việt Nam - Cuba 2025”.
  • Ra mắt sách của cố Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng về xây dựng lực lượng Công an nhân dân
    Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật vừa ra mắt bạn đọc cuốn sách “Xây dựng lực lượng Công an nhân dân thật sự trong sạch, vững mạnh, vì nước quên thân, vì dân phục vụ” của cố Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng.
Nổi bật Tạp chí Người Hà Nội
  • Bài 4: Nguồn nhân lực văn hóa nghệ thuật - “lực lượng tiên phong” chấn hưng văn hóa
    Dự thảo Văn kiện Đại hội XIV khẳng định văn hóa không chỉ là nền tảng tinh thần, nguồn lực nội sinh mà còn là động lực và hệ điều tiết phát triển bền vững. Đặt con người vào trung tâm, Dự thảo nhấn mạnh yêu cầu “chăm lo đội ngũ văn nghệ sĩ” và “ưu tiên phát triển các cơ sở đào tạo văn hóa, nghệ thuật”... Đây không chỉ là bổ sung nhiệm vụ mà là sự tái định vị vai trò của văn học nghệ thuật trong phát triển văn hóa.
  • Đưa làng nghề Hà Nội thành trụ cột phát triển công nghiệp văn hóa Thủ đô
    Thành phố Hà Nội là “đất trăm nghề” và các làng nghề có bề dày lịch sử, số lượng nghề và làng nghề lớn nhất cả nước. Do đó, việc HĐND Thành phố Hà Nội khóa XVI vừa thông qua Nghị quyết về chính sách hỗ trợ bảo tồn, phát triển làng nghề và ngành nghề nông thôn trên địa bàn Hà Nội là cơ sở quan trọng, trụ cột để phát triển công nghiệp văn hóa Thủ đô trong kỷ nguyên mới.
  • 7 bộ phim được giới thiệu trong Tuần phim Ba Lan tại Việt Nam 2025
    Từ ngày 5/12 đến 9/12/2025 tại Hà Nội và từ ngày 10 đến 14/12/2025 tại Thành phố Hồ Chí Minh, Cục Điện ảnh phối hợp với Hiệp hội các nhà sản xuất phim Ba Lan tổ chức Tuần phim Ba Lan tại Việt Nam 2025. Lễ khai mạc tổ chức lúc 19 giờ 30 ngày 5/12/2025 tại Trung tâm Chiếu phim Quốc gia.
  • Phát hành bộ tem kỷ niệm 80 năm Quốc hội Việt Nam
    Bộ tem bưu chính kỷ niệm 80 năm Quốc hội Việt Nam mang giá trị nghệ thuật cao, mỗi con tem trở thành một tác phẩm thu nhỏ, góp phần lan tỏa hình ảnh Quốc hội Việt Nam đổi mới, chuyên nghiệp và hiện đại.
  • Hà Nội lập Đoàn giám sát chấp hành pháp luật trong bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu HĐND các cấp nhiệm kỳ 2026-2031
    UBND Thành phố Hà Nội đã ban hành Nghị quyết 493/NQ-HĐND về việc thành lập Đoàn giám sát của Hội đồng nhân dân Thành phố về việc chấp hành các quy định của pháp luật về bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu Hội đồng nhân dân các cấp nhiệm kỳ 2026-2031 trên địa bàn thành phố Hà Nội.
Đừng bỏ lỡ
Mở rộng cánh cửa bước vào thế giới thi ca uyên bác của Nguyễn Du
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO