Văn học dịch

CLB Thơ dịch Hội Nhà văn Hà Nội: Nhiều hoạt động sôi nổi và hiệu quả trong nhiệm kỳ 2023 - 2025
Sáng 26/10/2024, tại trụ sở Hội Liên hiệp Văn học nghệ thuật Hà Nội (19 Hàng Buồm, quận Hoàn Kiếm, Hà Nội), Câu lạc bộ (CLB) Thơ dịch Hội Nhà văn Hà Nội đã tổ chức Đại hội nhiệm kỳ 2025-2027.
  • Chủ tịch nước biểu dương nhà văn trẻ Nguyễn Bình
    Chiều 28/11, tại Phủ Chủ tịch, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc đã có buổi gặp với tài năng văn học trẻ Nguyễn Bình. Nguyễn Bình năm nay 21 tuổi, là du học sinh Việt Nam tại Mỹ. Anh là người được nhắc đến rất nhiều thời gian gần đây sau khi được Hội Nhà văn trao giải tác giả trẻ ở hạng mục Văn học dịch với tác phẩm dịch "Truyện Kiều" sang tiếng Anh năm 2021.
  • Văn học dịch Việt Nam thời hội nhập: Cần những người “nội trợ thông thái”
    Có thể nói chưa bao giờ thị trường sách văn học dịch ở Việt Nam lại phong phú, đa dạng và cập nhật như hiện nay. Điều này dễ dàng có thể nhận thấy tại các hiệu sách ở các thành phố lớn, khi mà thị phần sách văn học dịch khá cao (trên 50%). Đặc biệt các tác phẩm văn học dịch đương đại càng ngày càng được cập nhật rất nhanh và kịp thời.
  • Một số trăn trở về văn học dịch
    Theo thời gian, văn học thế giới vào Việt Nam ngày càng nhiều, thậm chí có lúc ồ ạt, chiếm lĩnh thị trường sách Việt Nam. Điều chúng ta cần phải làm hiện nay là nâng cao chất lượng dịch thuật, lành mạnh hóa sách dịch, chọn đúng và chọn trúng sách để dịch. Tuy nhiên, chúng ta đang còn thiếu và còn yếu ở khâu đưa văn học Việt Nam ra nước ngoài. Đây là điều chúng ta đang trăn trở và cần tìm cách khắc phục.
  • Văn học dịch: Аang "loạn" hay khởi sắc
    Liệu tình trạng văn học dịch hiện nay có bị loạn? Xu hướng ra đời các công ty văn hóa truyửn thông phát hà nh sách có là m bộ mặt sách văn học dịch bị phiến diện? Аã đến lúc cần có Hội dịch thuật văn học để là m chuẩn hay chưa? Dịch giả trẻ có thể sống được với nghử?...Аây là  những câu hửi được đặt ra đối với văn học dịch giai đoạn gần đây.
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO