MC nổi tiếng "mổ xẻ" sự cố dịch sai của Lại Văn Sâm

VTC| 26/10/2010 14:29

(NHN) Khi đánh giá sự việc, khán giả chỉ biết mải mê phân tích xem MC Lại Văn Sâm hay Ngô Mử¹ Uyên có lỗi trong việc dịch sai, mà  không để ý đến trách nhiệm của đạo diễn chương trình- MC kử³ cựu Thanh Bạch nói.

Trong khi chử đợi "nhân vật chính" lên tiếng, cùng nghe một số MC nổi tiếng và  nhiửu kinh nghiệm dẫn trực tiếp bình luận vử sự cố hi hữu nà y. Lên Google, gõ và o cụm cừ MC kử³ cựu Lại Văn Sâm + dịch sai, trong 0,10 giây, tìm được tới gần 19.000 kết quả. Sự kiện MC Lại Văn Sâm dịch sai lời Ngô Ngạn Tố trong đêm bế mạc LHP Quốc tế Việt Nam đang trở thà nh chủ đử nóng trên các diễn đà n, cùng nhiửu tử báo.

Sau khi xem clip ghi lại hình ảnh, lời thoại tình huống dịch sai của MC Lại Văn Sâm, bạn đọc Hoanhuocbinh thẳng thắn nhận xét: Anh Sâm rõ rà ng không dịch lời Ngô Ngạn Tổ (vì không biết tiếng Anh) mà  chỉ đọc theo kịch bản, còn anh Ngô Ngạn Tổ thì chắc ngẫu hứng, nói khác kịch bản". Bạn đọc nà y đưa ra dẫn chứng thuyết phục là  ở đoạn cuối clip, khi diễn viên Ngô Ngạn Tổ xin nói thêm, anh Sâm liửn gọi "Ly ơi, Ly ơi... (nghe kử¹ mới thấy) để nhử dịch hộ.

MC Lại Văn Sâm dịch sai, Ngô Mử¹ Uyên bị độc giả chỉ trích là  búp bê di động.

Trước tình huống dở khóc, dở cười của MC kử³ cựu Lại Văn Sâm, MC nổi tiếng Thanh Bạch chia sẻ, anh cũng xem chương trình và  nhận thấy rằng, có một giọng nữ phiên dịch cho Ngô Ngạn Tổ, nhưng vì lý do nà o đó, âm thanh chuẩn bị không tốt, nên giọng dịch quá nhử, khiến cả khán phòng không thể nghe tiếng.

Sau một số bà i báo liên quan đến sự việc, nhiửu độc giả nhận định, trong khi MC Lại Văn Sâm cố chữa cháy chương trình bằng cách dịch lời nam diễn viên Ngô Ngạn Tổ (dù sai nghĩa), thì đứng bên cạnh anh, Ngô Mử¹ Uyên là  người công tác và  sinh sống tại Hoa Kử³, nói tiếng Anh như gió, chỉ giống búp bê di động, không có phản ứng gì.

Là  người từng dẫn chung rất nhiửu với Mử¹ Uyên, MC Thanh Bạch thử­ lý giải nguyên nhân của việc nà y: Theo anh, Mử¹ Uyên hoà n toà n có thể chuyển ngữ trôi chảy lời nói của Ngô Ngạn Tổ. Tuy nhiên, Mử¹ Uyên học tập tại Mử¹ và  luôn áp dụng một nguyên tắc: không là m, không nói nếu không được đạo diễn phân công. Cô ấy chỉ cố gắng là m tốt nhất phần việc được giao của mình.

Nếu là  một chương trình không dẫn trực tiếp thì lời nói gió bay, nhưng trực tiếp, tất cả mọi lời nói hà nh động đửu lên sóng truyửn hình lại là  chuyện khác. Sai một ly, đi một dặm, nếu Mử¹ Uyên nói, cô ấy sẽ phải chịu trách nhiệm vử lời nói của mình. Ở đây, có lẽ cô ấy tuân thủ nghiêm ngặt kịch bản chương trình - MC Thanh Bạch nhìn nhận.

Theo Thanh Bạch, khi đánh giá sự việc, khán giả chỉ biết mải mê phân tích xem MC Lại Văn Sâm hay Ngô Mử¹ Uyên có lỗi trong việc dịch sai, mà  không để ý đến trách nhiệm của đạo diễn chương trình. Trong một chương trình trực tiếp, tất cả mọi diễn biến hà ng động trên sân khấu đửu phải diễn ra theo một kịch bản nhất định, người chịu trách nhiệm cao nhất ở đây phải là  đạo diễn chương trình, chứ không phải hai MC. 

MC Thanh Bạch cho rằng, bạn đọc quá khắt khe với MC mà  không để ý tới vai trò, trách nhiệm của đạo diễn một chương trình truyửn hình trực tiếp.

1001 sự cố trên sân khấu, thì chỉ có người dẫn chương trình là  đưa mặt ra để chịu, có bao giử người ta để ý đến trách nhiệm đạo diễn. Chẳng lẽ một chương trình lớn như bế mạc LHP Quốc tế Việt Nam lại không có đạo diễn!" - Thanh Bạch nói.

Аánh giá sự việc theo cách nhìn khác, một MC trẻ khá nổi tiếng, thường xuyên xuất hiện trong các sự kiện truyửn hình trực tiếp tại Hà  Nội (anh xin được giấu tên) cho rằng, trong việc MC Lại Văn Sâm dịch sai có hai vấn đử cần bà n. Thứ nhất, Ngô Mử¹ Uyên chưa nói thạo tiếng Việt, có thể nghe rà nh rọt lời Ngô Ngạn Tổ nói bằng tiếng Anh, nhưng để bật ra tiếng Việt thì còn hơi chậm và  khó, nhất là  trong khoảnh khắc bối rối lúc Ngô Ngạn Tổ nói xong, nhìn và o cánh gà  bên trái chử đợi phiên dịch, ai cũng tưởng là  sẽ có người phiên dịch ngay sau đó. Ngược lại, MC Lại Văn Sâm hoạt ngôn hơn, nhưng lại nghe tiếng Anh kém. Аiửu nà y cũng đánh giá sự phối hợp giữa 2 MC chưa thật tốt.

Thứ 2, nhìn ở góc độ MC, có thể anh Sâm dịch sai vì máu nghử cao quá. Nhiệm vụ của người MC là  là m chủ mọi tình huống trên sân khấu, từ đó thể hiện bản lĩnh của mình. Tuy nhiên trong nhiửu tình huống bất ngử, cách xử­ lý của MC vô hình trở thà nh một con dao hai lườ¡i. Trường hợp anh Sâm, con dao đó quay trở lại cứa và o người MC. Máu nghử cần tuyên dương, nhưng thiếu đi sự cẩn trọng cần thiết là  điểm đáng trách của một MC kử³ cựu như anh Sâm - MC nà y bình luận.

Anh Sâm mắc lỗi chủ quan trong việc muốn cố gắng thể hiện bản thân, chứ bình thường, trường hợp chỉ trừ không còn ai phiên dịch ở đó, MC mới phải dịch. Mà  đứng ở góc độ ngoại ngữ, dịch trước hà ng triệu công chúng, nhất định phải có một trình độ ngoại ngữ tốt, ít nhất cần dịch sát 80% trở lên.

"Аây chỉ là  một tai nạn nghử nghiệp đáng tiếc, phút thăng hoa của nghệ sử¹ đáng để khán giả chia sẻ. Аáng tiếc, phút thăng hoa của anh Sâm, lại khiến anh ấy rơi và o bế tắc do chính mình tạo ra" - MC trẻ kết luận.

(0) Bình luận
Nổi bật Tạp chí Người Hà Nội
  • Ngày thơ Việt Nam lần thứ 24: Sự kết hợp giữa thi ca và không gian biển cả
    Ngày thơ Việt Nam lần thứ 24 năm 2026 với chủ đề “Trước biển lớn” sẽ diễn ra vào ngày 3/3/2026 (ngày Rằm tháng Giêng năm Bính Ngọ) tại phường Bãi Cháy và phường Hạ Long, tỉnh Quảng Ninh. Sự kiện do Hội Nhà văn Việt Nam và UBND tỉnh Quảng Ninh đồng tổ chức.
  • Phát biểu của Tổng Bí thư Tô Lâm tại Hội nghị toàn quốc triển khai thực hiện Nghị quyết 79-NQ/TW và Nghị quyết 80-NQ/TW
    Sáng 25/2/2026, tại Hội trường Diên Hồng, Nhà Quốc hội, Bộ Chính trị, Ban Bí thư tổ chức Hội nghị toàn quốc nghiên cứu, học tập, quán triệt và triển khai thực hiện Nghị quyết số 79-NQ/TW về phát triển kinh tế Nhà nước và Nghị quyết số 80-NQ/TW về phát triển văn hóa Việt Nam của Bộ Chính trị. Tổng Bí thư Tô Lâm đã dự và phát biểu chỉ đạo tại Hội nghị. Tạp chí Người Hà Nội trân trọng giới thiệu toàn văn phát biểu của đồng chí Tổng Bí thư.
  • Có một xóm văn Thành Công - chuyện bây giờ mới kể
    Phải nói ngay để bạn đọc không phân vân về cách nói/ viết hay gọi thân mật “Xóm văn Thành Công”. Số là, người viết bài báo này từng có một giai đoạn dài (1983-2007) sống tại phòng 303, nhà E9, khu tập thể Thành Công, quận Ba Đình (cũ), Hà Nội. Khu tập thể này hình thành cuối những năm 70, đầu những năm 80 thế kỷ XX. Nó thuộc địa giới làng Thành Công cổ xưa, nơi có đình làng Thành Công - di tích lịch sử văn hóa cấp Thành phố. Chuyện “Xóm văn Thành Công” gắn với quy luật “đất lành chim đậu”.
  • [Video] Một số quy định về cử tri và danh sách cử tri trong bầu cử ĐBQH khóa XVI và đại biểu HĐND các cấp nhiệm kỳ 2026-2031
    Cuộc bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu HĐND các cấp nhiệm kỳ 2026 - 2031 diễn ra vào ngày 15/3/2026. Theo quy định của pháp luật, công dân từ đủ 18 tuổi tính đến ngày bầu cử 15/3/ 2026, tức là có ngày sinh từ ngày 15/3/2008 trở về trước thì được xác định là đủ tuổi để được ghi vào danh sách cử tri để bầu cử ĐBQH khóa XVI và đại biểu HĐND các cấp nhiệm kỳ 2026 - 2031.
  • Hà Nội tập trung triển khai hiệu quả các nghị quyết chiến lược của Bộ Chính trị
    Sáng 25/2, ngay sau khi kết thúc Hội nghị toàn quốc nghiên cứu, học tập, quán triệt và triển khai thực hiện Nghị quyết số 79-NQ/TW, ngày 6/1/2026 của Bộ Chính trị về "Phát triển kinh tế nhà nước" và Nghị quyết số 80-NQ/TW, ngày 7/1/2026 của Bộ Chính trị về "Phát triển văn hóa Việt Nam", Thành ủy Hà Nội đã tổ chức Hội nghị quán triệt, triển khai Chương trình hành động của Ban Thường vụ Thành ủy Hà Nội thực hiện các nghị quyết chiến lược của Bộ Chính trị.
Đừng bỏ lỡ
MC nổi tiếng "mổ xẻ" sự cố dịch sai của Lại Văn Sâm
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO