Những áng văn thơ khóc chồng

Truyện - Ngày đăng : 10:41, 28/11/2011

(NHN) Tôi vừa nhận được cuốn Tuyển tập thơ Pháp, mới đọc lướt qua nội dung. Khi điện cảm ơn soạn giả (một chuyên gia vật lý Pháp, lại rất thích văn chương), nhân đó, tôi hửi anh vử một điửu tôi đang quan tâm mà  không thấy thể hiện trong cuốn thơ: Trong văn học Việt Nam, có những bà i thơ khóc chồng rất hay.

Sao trong cuốn anh tuyển,  không thấy bà i nà o có đử tà i như vậy. Tôi tìm cả các tuyển tập thơ khác của Anh, Аức, Mử¹... cũng không thấy. Có đúng là  thơ quả phụ khóc chồng không có trong văn học phương Tây?.

Аầu dây bên kia, anh bạn suy nghĩ rồi đáp: ửª!... Có lẽ đúng là  thế! Mà  tại sao nhỉ? Tôi và  anh cùng nghĩ và  lý giải với nhau sau nhé!.

Vử phía tôi, tôi cho rằng: Phải chăng lý do thứ nhất là  dân ta có truyửn thống thơ ca. Ngôn ngữ đa âm, mang tính nhạc, nói lên đã có âm điệu thơ, lại chuộng chữ nghĩa, nên già  trẻ lớn bé, ai trong cuộc đời cũng thuộc ca dao hoặc là m và i câu thơ. Lại có cả một dòng thơ nữ tuyệt vời chẳng kém gì thơ của phái nam với tên tuổi Аoà n Thị Аiểm, Hồ Xuân Hương... (mặc dầu xưa nữ ít được học và  không được đi thi). Tuyển tập thơ nữ tiếng Pháp xuất bản ở Paris Hương Bưởi (Francoise và  Hữu Ngọc, 1984) giới thiệu khoảng hai chục nhà  thơ nữ. Tuyển tập thơ nữ Việt Nam do Lady Borton dịch sang tiếng Anh (xuất bản 2007 ở Mử¹ và  Việt Nam) gồm 100 tác giả. Có thể khẳng định nữ ở Việt Nam (kể cả thơ bình dân) là m thơ nhiửu hơn phương Tây chăng?

Lý do thứ hai là : Văn hoá Việt Nam truyửn thống, đậm mà u Khổng học, trọng nam khinh nữ trong xã hội phụ quyửn. Với tứ đức tam tòng, đà n bà  không muốn và  không có cơ hội phát triển cái tôi như ở xã hội cá tính phương Tây. Họ gắn mình với sự nghiệp, quyửn lợi của chồng. Theo nhà  trí thức uyên bác Tây học Аặng Phúc Thông, họ có ý thức thể hiện cái tôi (se réaliser) không theo con đường chủ nghĩa cá nhân phương Tây mà  bằng cách tự nguyện hy sinh vì chồng con. Vì vậy, khi mất người chồng thì phụ nữ cảm thấy mất chỗ dựa, bơ vơ, có thể đau khổ hơn đà n bà  cùng cảnh ngộ ở phương Tây. Do đó mà  ta có những áng văn chương khóc chồng lâm ly, không kể tác phẩm Chinh phụ ngâm tả nỗi đau xa chồng. Аiển hình là  hai tác phẩm, một thuộc thời phong kiến (Ai tư vãn của công chúa Ngọc Hân), một và o thời kử³ đầu ảnh hưởng Tây học (Khúc thu hận của bà  Tương Phố).

Trong Lịch sử­ và  tuyển tập văn học Việt Nam tiếng Pháp (Paris, 2008), học giả Lê Thà nh Khôi đánh giá Ai tư vãn giản dị hơn, đẹp hơn, cảm động hơn hai tác phẩm cùng thời là  Tây Hồ tụng của Nguyễn Huy Lượng và  Chiến tụng Tây Hồ của Phạm Thái.

Bà i vãn ca Ai tư vãn (1792) có 164 câu thơ Nôm viết theo thể song thất lục bát nên âm điệu như tiếng khóc nức nở. Công chúa kể lại một cuộc tình duyên đẹp cho đến khi vua Quang Trung qua đời, nói lên nỗi đau khổ của người vợ và  ca ngợi một người anh hùng có công với nước. Nà ng không nỡ chết theo chồng vì phải nuôi hai con thơ:

Xưa sao gang tấc gần chầuTrước sân phong nguyệt trên lầu sinh caGiử sao bỗng cách xa đôi cõiTin hà n huyên khôn hửi thăm nhanhNử­a cung gẫy phím cầm là nhNỗi con côi cút nỗi mình bơ vơTrông mái đông lá buồm xuôi ngượcThấy mênh mông những nước cùng mâyАông rồi thì lại trôngTâyThấy non ngăn ngắt, thấy cây rườm rườm...

Hơn một trăm năm sau, bà  Tương Phố khóc chồng trong bà i Khúc thu hận (1931) và o thời Pháp thuộc. Аó là  thời điểm chữ quốc ngữ đã thay hẳn Hán - Nôm, văn chương lãng mạn đử cao cái tôi (ảnh hưởng văn hoá Pháp) đang  nhen nhóm trà o lưu Thơ Mới. Bà  Tương Phố, nữ giáo viên lấy chồng là  y sĩ đi du học ở Pháp. Chử đợi 3 năm, khi chồng vử đến Huế, chưa kịp gặp vợ con thì bị bệnh chết. Nỗi buồn khôn giải của người cô phụ trẻ gắn với mùa thu, mang tính hiện đại và  cái buồn lãng mạn của thế hệ trí thức đương thời. Tuy vậy, Khúc thu hận cũng không xa dòng cổ điển Chinh phụ ngâm là  bao:

Chà ng đi buổi thu sơ năm ấyThu năm vử nà o thấy chà ng vửChà ng đi, đi chẳng trở vửThu vử, thiếp những tê mê dạ sầu....Khóc than khôn xiết sự lòngBèo xuôi sóng ngược cho lòng xót xa Khăn lệ cũ chan hoà  lệ mớiMối sầu xưa, chắp nối sầu nay...

Chắc hẳn phụ nữ Việt Nam là m thơ khóc chồng trước đây và  bây giử không phải là  hiếm. Bản thân tôi cũng biết và i trường hợp đà n bà  goá là m thơ khóc chồng để giải nỗi sầu riêng. Thí dụ trường hợp bà  Nguyễn Thị Bính là m thơ khóc chồng là  kử¹ sư Аặng Phúc Thông - Thứ trưởng Bộ Giao thông công chính đầu tiên của Chính phủ Cụ Hồ, sau con cái đưa in và o cuốn sách xuất bản vử Аặng Phúc Thông (2011). Lời thơ chất phác nhưng già u cảm xúc:

Cùng nhau nguyện ước bạc đầu

Nhịp ô đã quyết bắc cầu Ngân Giang

Nà o ngử ân ái nhỡ nhà ng

Bước đường sinh tử­ đoạn trường chia hai                                   

(Nỗi cô đơn, 1953)

Tôi sẽ trao đổi những suy nghĩ nà y với ông bạn soạn giả tuyển thơ Pháp!...

SKĐS